This is Pierre Coopman's Typepad Profile.
Join Typepad and start following Pierre Coopman's activity
Join Now!
Already a member? Sign In
Pierre Coopman
Recent Activity
Merci Alexandre pour ces infos. Il est clair que j'ai juste traduit le papier de Al-Akhbar et que, lu depuis l'Europe, je ne peux pas être au courant de "la petite histoire" derrière l'affaire. C'est également pour cela que l'interactivité de l'Internet est intéressante. Je te remercie donc pour ces commentaires très intéressants. Tu auras néanmoins remarqué que, dans mon introduction, je renvoie Al-Akhbar et L'Orient dos à dos. J'y salue clairement le courage de L'Orient-Littéraire dans sa dénonciation des "censures absurdes" qui sévissent au Liban et je me garde de me ranger aveuglément du côté de Al-Akhbar. Je suis au courant du conflit entre le 8 mars et le 14 mars, mais j'exprime cela autrement, en informant mes lecteurs, dont la plupart ne connaissent pas bien le Liban, de la "labélisation" (avec toutes les nuances que ça implique) des deux publications dont on parle dans la note. Bien à toi, Pierre Coopman
Merci Alexandre pour ces infos. Il est clair que j'ai juste traduit le papier de Al-Akhbar et que, lu depuis l'Europe, je ne peux pas être au courant de "la petite histoire" derrière l'affaire. C'est également pour cela que l'interactivité de l'Internet est intéressante. Je te remercie donc pour ces commentaires très intéressants. Tu auras néanmoins remarqué que, dans mon introduction, je renvoie Al-Akhbar et L'Orient dos à dos. J'y salue clairement le courage de L'Orient-Littéraire dans sa dénonciation des "censures absurdes" qui sévissent au Liban et je me garde de me ranger aveuglément du côté de Al-Akhbar. Je suis au courant du conflit entre le 8 mars et le 14 mars, mais j'exprime cela autrement, en informant mes lecteurs, dont la plupart ne connaissent pas bien le Liban, de la "labélisation" (avec toutes les nuances que ça implique) des deux publications dont on parle dans la note. Bien à toi, Pierre Coopman
Pierre Coopman is now following TypePad France
Mar 15, 2010
La version en anglais de Al-Hayat (appelée Dar Al-Hayat) publie également les opinions pro-palestiniennes (comme celles de Nahla Chahal, avec laquelle nous avons mené un débat sur ce blog (voir le titre "Débat avec Nahla Chahal"). Si l'on peut être tenté de croire que la presse arabe internationale sise à Londres a vocation de complaisance à l'attention d'un public occidental, ce n'est vraiment pas le cas, par exemple, d'Al-Qods Al-Arabi, un quotidien exclusivement en langue arabe, à la ligne rédactionnelle souvent très anti-occidentale. Pierre
La version en anglais de Al-Hayat (appelée Dar Al-Hayat) publie également les opinions pro-palestiniennes (comme celles de Nahla Chahal, avec laquelle nous avons mené un débat sur ce blog (voir le titre "Débat avec Nahla Chahal"). Si l'on peut être tenté de croire que la presse arabe internationale sise à Londres a vocation de complaisance à l'attention d'un public occidental, ce n'est vraiment pas le cas, par exemple, d'Al-Qods Al-Arabi, un quotidien exclusivement en langue arabe, à la ligne rédactionnelle souvent très anti-occidentale. Pierre