This is Petercherches.blogspot.com's Typepad Profile.
Join Typepad and start following Petercherches.blogspot.com's activity
Join Now!
Already a member? Sign In
Petercherches.blogspot.com
Recent Activity
Mansoura's has the best Turkish Delight I've ever had.
Toggle Commented Apr 28, 2011 on Mansoura Pastries at Eating In Translation
1 reply
I've seen crap on a number of Chinese menus. I also remember one menu that had squib under seafood and squad under poutry [sic]. I remember a sign in the window of a Chinese takeout: LUNCH SPECIAL COME WITH RICE
Toggle Commented Apr 18, 2011 on "Crap" at Eating In Translation
1 reply
For some reason the appellation "glutinous rice ball sidewalk vendor" conjures images of an Asian counterpart to the Pillsbury Dough Boy.
1 reply
One missing g was the cause of it all. When I first saw the restaurant I had my hopes up that it was a Xian-style place, then I saw the Fujianese menu.
Toggle Commented Mar 28, 2011 on Wei Mei Xian at Eating In Translation
1 reply
Puebla Mini Market in Sunset Park makes pressed tortas. http://chowhound.chow.com/topics/418715
Toggle Commented Mar 18, 2011 on Toloache Taqueria at Eating In Translation
1 reply
E-Fu noodles are similar to yee noodles in Malaysian Chinese restaurants. I believe they're fried and dried, then reconstituted in liquid.
Toggle Commented Mar 7, 2011 on Great N.Y. Noodletown at Eating In Translation
1 reply
You had what are probably the two most popular noodle dishes of Korean-Chinese cuisine. I too am not a fan of jja jang myun with its oil slick sauce, but it's a variant on the Northern Chinese cha chiang mein (sometimes called Peking-style noodles), which I much prefer. I love jjam ppong. The best place I know in Manhattan is Hyo Dong Gak, on 35th Street. I always order the "extra spicy, extra seafood" version. I think you'll be happy with the spice of that one.
Toggle Commented Jan 10, 2011 on Jin Jja Roo at Eating In Translation
1 reply
"qebapa (you may know them as cevapi)" I hadn't thought about this before, but this suggests that the name cevapi comes from kebab.
Toggle Commented Jan 3, 2011 on Qebaptore Kalaja at Eating In Translation
1 reply
This place is a Singapore institution, yes? I believe I ate there in 1992.
Toggle Commented Jan 3, 2011 on The Banana Leaf Apolo at Eating In Translation
1 reply
Dave, I'm pretty sure nasi padang gets its name from the town of Padang in Sumatra.
Toggle Commented Dec 18, 2010 on Nasi Padang River Valley at Eating In Translation
1 reply
Did you slam it at the Strand?
Toggle Commented Dec 12, 2010 on Strand Book Store at Eating In Translation
1 reply
It's high time for Hires!
Toggle Commented Apr 13, 2010 on "Hires Root Beer" at Eating In Translation
1 reply
Excellent urban archaeology.
Toggle Commented Apr 1, 2010 on "Lobster Canton Style" at Eating In Translation
1 reply
There was a time when the bialy was known as a Bialystoker roll. Indeed, when I was a lad, My grandfather, who grew up in Bialystok when it was part of Russia, used to say "Pick me up a Bialystoker." For me Kossar's and Bagel Hole are THE sources respectively for their specialties. But the best thing at Kossar's is the bulka, the submarine shaped big bialy, great for sandwiches.
Toggle Commented Mar 25, 2010 on Kossar's Bialys at Eating In Translation
1 reply
Petercherches.blogspot.com is now following The Typepad Team
Mar 25, 2010