This is Jonathan Goldberg's Typepad Profile.
Join Typepad and start following Jonathan Goldberg's activity
Join Now!
Already a member? Sign In
Jonathan Goldberg
Los Angeles
Translator and Interpreter, French-English and Hebrew English
Recent Activity
Image
Cette phrase que Voltaire n’a jamais dite... À l'occasion de l'anniversaire de la mort de Voltaire, le 30 mai 1778, nous revenons sur une citation apocryphe [1] qui a la vie dure ! The Friends of Voltaire, d’Evelyn Beatrice Hall, [2] a été publié en Grande-Bretagne, en 1906, sous le... Continue reading
Posted 4 days ago at Clio - la muse de l’histoire
Image
...et en inventent d'autres Les nouveaux mots nés pendant le confinement Covidiots? Quarantinis? Linguist explains how COVID-19 has infected our language CBC.ca : Plus de 1000 mots créés en anglais par la pandémie Coronavirus has led to an explosion of... Continue reading
Posted May 24, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
E N T R E T I E N E X C L U S I F En guise de préambule à l’entrevue qui suit avec la docteure G. Aileen Clark, directrice du Centre de ressources en français juridique de... Continue reading
Posted May 20, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Les Pandas de Hong Kong qui profitent de la pandémie. Une anecdote touchante. ​Ying Ying et Le Le, les deux pandas de l'Ocean Park Zoo ont été plus productifs pendant la pandémie. Après une décennie de chasteté, ils ont profité... Continue reading
Posted May 20, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
À la demande de quelques lecteurs, notre collaborateur Jean Leclercq poursuit ici le récit du voyage qu’il accompli en URSS, en 1959. [*] Cette fois, nous avons droit au « dur » qui, finalement, n’est pas si dur que cela. En effet, les larges banquettes de bois sont aussi des... Continue reading
Posted May 19, 2020 at Clio - la muse de l’histoire
Image
Termes français d’origine allemande Nous sommes heureux de retrouver Elsa Wack, notre linguiste du mois de janvier 2014. Elsa, née à Genève, est traductrice indépendante de l'anglais et de l'allemand vers le français. Titulaire d'une licence ès lettres, ayant aussi... Continue reading
Posted May 16, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Dans leurs ouvrages, plausibles et prémonitoires, ils ont exploré les thèmes de la survie, de l'isolement, de la solidarité et de l'amour. L'article qui suit, redigé par Jane Ciabattari, nous parle de ces romans qui nous disent : « Nous l'avons vécu et nous avons survécu. » L'article a paru... Continue reading
Posted May 13, 2020 at Clio - la muse de l’histoire
Image
Cette phrase que Voltaire n’a jamais dite... À l'occasion de l'anniversaire de la mort de Voltaire, le 30 mai 1778, nous revenons sur une citation apocryphe [1] qui a la vie dure ! The Friends of Voltaire, d’Evelyn Beatrice Hall,... Continue reading
Posted May 13, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
La première partie de cette série est accessible sur ce lien. Les séjours à Sainte-Hélène du roi Dinuzulu, de l'empereur Napoléon et du bloggeur Jonathan. Isolée dans l'Atlantique Sud, la petite île de Sainte-Hélène (16 x 8 kilomètres), a une histoire intéressante, en raison de sa situation stratégique au carrefour... Continue reading
Posted May 4, 2020 at Clio - la muse de l’histoire
Image
Voici une recension d'un livre qui vient de sortir. L'auteur, James Nolan, fut notre "traducteur/interprète du mois de mai 2013" et la critique, Magdalena Chrusciel fut notre "traducteur/interprète du mois de mars" de la même année. (Dans les premières années,... Continue reading
Posted May 3, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Au fil des années, le problème des anglicismes qui ont pénétré la langue française a fait l’objet de plusieurs articles dans ce blogue, par exemple « Le suffixe -ing est « in » en français », rédigé par René Meertens,... Continue reading
Posted May 1, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Le français a-t-il succombe à l’auto-colonisation ? Le 13 juillet 2019, nous avons fait état d’un article de Kevin Drum, intitule « “Why Are the French So Afraid of Other Languages?”, publié dans la revue américaine Mother Jones. L’article débutait... Continue reading
Posted Apr 28, 2020 at Le mot juste en anglais
Il existe plusieurs mots en anglais, chacun écrit avec un trait-d'union, dont la deuxième partie est “shaming”. Voici quelques exemples : Slut-shaming Selon Wikipedia : “Le slut-shaming est...traduisible en français par « intimidation (ou humiliation) des salopes » ou «... Continue reading
Posted Apr 25, 2020 at Le mot juste en anglais
Notre blog sœur : Clio-Histoire UN BLOG DESTINÉ À TOUS CEUX QUI S'INTÉRESSENT À L'HISTOIRE DE DIVONNE-LES-BAINS À LOS ANGELES : UN PONT ENTRE LE MONDE FRANCOPHONE ET LA CULTURE ANGLO-AMÉRICAINE Continue reading
Posted Apr 20, 2020 at Le mot juste en anglais
Un message en 75 langues Continue reading
Posted Apr 20, 2020 at Le mot juste en anglais
En ces temps difficiles, nous présentons une chanson, A Time for Us, en anglais et Un Giorno per Noi en italien, dont les paroles annoncent un avenir meilleur - l'espoir d'un monde ruisselant d’amour. La chanson était le thème du... Continue reading
Posted Apr 20, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Viktor Lazić L'interviewé Jonathan G. L'intervieweur ENTRETIEN EXCLUSIF - mené en anglais par Skype entre Los Angeles et Belgrade. Version anglaise. L'interview qui suit a été traduite par Nadine Gassie, qui, avec sa fille Océane Bies fut notre traductrice du mois d'avril 2017. Nadine détient une maîtrise d'anglais de l'Université... Continue reading
Posted Apr 19, 2020 at Clio - la muse de l’histoire
Image
I am 35 years old. I live in Belgrade. Previously I had a translation agency. (I am still a member of the Serbian Union of Scientific and Technical Translators.) I speak English, German and Russian and of course my mother tongue, Serbian. Continue reading
Posted Apr 15, 2020 at Wordsmiths' Blog
Image
...as well as attorney, library curator, author, story-teller and tourist guide Viktor Lazić Interviewee Jonathan G. Interviewer EXCLUSIVE INTERVIEW - conducted by Skype between Los Angeles and Belgrade JG: Before we speak about the two incredible family libraries that have... Continue reading
Posted Apr 15, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
En 1959, alors étudiant en droit, notre fidèle collaborateur Jean Leclercq, a fait un voyage d’étude en Union soviétique. Il nous livre quelques impressions du Moscou de l’époque, une capitale très différente de ce qu’elle est devenue aujourd’hui. « Mockba !, Mockba ! », la convoyeuse frappe à la porte... Continue reading
Posted Apr 15, 2020 at Clio - la muse de l’histoire
Image
...ainsi qu'avocat, conservateur des bibliothèques, auteur, raconteur et guide touristique Viktor Lazić L'interviewé Jonathan G. L'intervieweur ENTRETIEN EXCLUSIF - mené en anglais par Skype entre Los Angeles et Belgrade. Version anglaise. L'interview qui suit a été traduite par Nadine Gassie,... Continue reading
Posted Apr 14, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Les deux articles qui suivent ont été traduits et adaptés à notre intention par Isabelle Pouliot, le premier à partir d'un reportage sur le site de la B.B.C., redigé par Jessica Bown, journaliste, Affaires et technologies, 21 février 2020 et... Continue reading
Posted Apr 10, 2020 at Le mot juste en anglais
...ni le mot anglais « trillion » ? Dans son édition du 26 mars 2020, le journal annonce : « Coronavirus : le Congrès américain valide le plan de relance à 2 000 milliards de dollars. » Il est vrai... Continue reading
Posted Apr 5, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
...et en inventent d'autres coronapocalypse coronageddon Lecture supplementaire : New Words We Created Because Of Coronavirus Dictionary.com --------------------- passeports immunitaires Le Monde, 23.4.2020 : « L’OMS met en garde contre les « passeports immunitaires », faute de données suffisantes sur... Continue reading
Posted Apr 2, 2020 at Le mot juste en anglais
Image
Hitler, Franco, Pétain et leurs interprètes rédigé par Brian Harris, CITTAC, Université de Valladolid. Traduction et notes historiques de Jean Leclercq Brian Harris, Ph.D. notre linguiste du mois de Septembre 2019 (1e partie), (2e partie) Jean Leclercq notre plus fidèle collaborateur et linguiste du mois de decembre 2017 Le 19... Continue reading
Posted Mar 28, 2020 at Clio - la muse de l’histoire