This is Lux Lingua's Typepad Profile.
Join Typepad and start following Lux Lingua's activity
Lux Lingua
Recent Activity
Lux Lingua has shared their blog doublexposure
Apr 24, 2020
Sunday Thoughts—Bouchard's Conceptualization of Today's Nation
A typical Sunday usually starts out with a good coffee in hand and, if I'm lucky, a buttery croissant. Add to that Sunday issues of several newspapers and voilà, I'm good for a few hours lost in words. Sometimes, I hit the proverbial jackpot. It usually comes in the form of that one article that not only speaks to my Sunday-level neurons, but to what I have spent the better part of the last 6 or 7 years researching: how the field of literature functions within the national space (more specifically, Anglo-Québécois and Québécois literatures within Quebec's cultural field). And... Continue reading
Posted Oct 6, 2019 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
A Peak into my Thesis entitled "Theorizing the Peregrinations of Anglo/Québécois Literature in Translation"
The years of work required by a PhD are hard ones. And I'd like to share a few pages in honour of my being almost done. If you are up to reading some hard core theoretical translation studies material, hold on to your hats, ladies, because here it comes! Please click on this link to access the PDF of 20 or so odd pages of pure reading pleasure for those in the know or simply the very curious. Continue reading
Posted Aug 23, 2018 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
What is Anglo-Québécois Literature? (WASM talk)
The Women's Art Society of Montreal , an institution that has been around since 1894, honoured me with an invitation to come and speak to their members and the public at large about a topic very dear to my heart, Anglo-Québécois literature. I had the privilege to outline the topic and discuss its impact on Québécois literature today to a wonderful and welcoming crowd. Promise held, here are a few links to several publishers, groups, authors, associations, posts, videos and events that I mentioned during my talk. Sherry Simon and her books Translating Montreal. Episodes in the Life of a... Continue reading
Posted Mar 27, 2018 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
A New Journal Specialized in Translation and Interpreting!
Transletters. International Journal of Translation and Interpreting is a brand spanking new journal that is looking for submissions for its first issue. Deadline is April 30, 2018. María del Mar Ogea from the Universidad de Córdoba and Christiane Nord from Universität Heidelberg are its chief editors, and its advisory board is full of linguistics and translation studies super stars. Don't miss this opportunity to appear in their first issue. Continue reading
Posted Mar 22, 2018 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Middle Density of a PhD Thesis
Posted Aug 22, 2017 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Re-inventing the Wheel
Posted Feb 6, 2015 at Lux Lingua's Blog
Comment
1
CanLit.
Posted Feb 5, 2015 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
So you're teaching this semester...
Posted Sep 21, 2014 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Leaving the Shore
Posted Feb 18, 2014 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
R. M. Vaughan's 14 Reasons Not To Eat Potato Chips On Church Street
Posted Feb 16, 2013 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
I went (back) to MoMA and...
Here's my little experiment in museum visits... The Saturday right before the Sunday Sandy hit New York, I was hanging out at the MoMA. And this is what I saw: iwentbacktomoma.org Continue reading
Posted Nov 18, 2012 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Conversation with Mireille: Saturday Morning Giggles Over Writing Retreats
Posted Nov 18, 2012 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Figuring out Gail Scott('s writing)
So, as was made abundantly clear in my last post, Gail Scott's writing is not for the faint of reading…and I am not of the faint of reading. So I went hunting around to figure out what I was not getting. What "secret club" did I have to join so that I may start to grasp what was going on. The Obituary was my first Scott book. And my reading approach was just plain lazy. I expected the story line, the narrative, to grab me by the hand and walk me through the park of her novel. Ha! Was I... Continue reading
Posted Aug 2, 2012 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Summer Reading
Posted Jul 30, 2012 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Here, finally...
Posted Apr 23, 2012 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Hole in a Rock
So yea, maybe not just a rock, but one that has become a sculpture... so I apologize in advance to the artist for having simply called it a "rock". Great view though, don't you think? Continue reading
Posted Dec 10, 2011 at doublexposure
Comment
0
Drawbridge on 17th
The sky was simply fantastic and the drawbridge gave me the time necessary to grab the shot... with my iPhone.Too bad about the flaw in the clouds across the top. Continue reading
Posted Dec 9, 2011 at doublexposure
Comment
0
Orange Tree by the Lake
Great colour on a great walk by Lake Champlain last week, after much writing... Continue reading
Posted Dec 8, 2011 at doublexposure
Comment
0
Summer translating is the best
Posted Jun 22, 2011 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Off to Antwerp I go!
I found some fantastic news in my inbox bright and early last Monday morning. My submission to the Translation and National Images conference in Antwerp and Amsterdam has been accepted! The topics fit perfectly within my research so I said "What the heck, looks good to me!" and it seems that the conference's scientific committee said the same thing. Here's the link to the conference itself hosted by Lessius University College and the University of Amsterdam, with the support of CETRA, University of Leuven: http://www.lessius.eu/transimage/ The title of my presentation is A Case of Transposing National Identity in Literary Translation:... Continue reading
Posted May 18, 2011 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Précisons...
Posted Mar 13, 2011 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
Meandering down my path...
Posted Mar 13, 2011 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
It's off to a start!
Posted Feb 14, 2011 at Lux Lingua's Blog
Comment
0
On the Way to the House
This was our view on the way to the rented house on top of that hill at the beginning of our vacation...needless to say the view from the house was spectacular. We could see the Golden Gate bridge. Continue reading
Posted Dec 31, 2010 at doublexposure
Comment
0
More...
Subscribe to Lux Lingua’s Recent Activity